第46页

妖魔人生[校对版] 赤虎 1513 字 2023-03-21

“仆”这个词起源很古老,上古时代,它在世界不同民族中发音基本相似。这个词传入中国后,最早,它也拥有与世界相同的意思,是对一种类似“管家”的官职称呼,比如上古时代留下的官名“仆射”。

但后来,这个词在中国发生了演变,与“奴”合并在一起,称为“奴仆”。

对于这个词的演化原因,舒畅无暇探究。他也是在留学时,遭遇一个骄傲的“仆人”,才了解到:直到21世纪,“仆”这个词在世界各地,仍具有贵族的含义,比如伯爵就被称为“国王之仆”,子爵被称为“伯爵家务主管”、男爵被称为“伯爵之仆”。

在西方,平民百姓是没资格称“仆”的,因为这不是自谦,而是狂妄自大。而中国民间传统意义上的“仆”字,真正的用法应该是“佣”。

西方的“爵士”头衔没有传承下去的权力,在中国,它类似于“绅”。以前,也就是地方官员或小贵族赏赐属下的头衔。后来贵族制度没落,它成了国王奖赏国民的唯一头衔。

费力克斯说迪伦家族曾历次获得爵士称号,这意味着他祖先服务优异,屡获小贵族推荐,列入国王授勋名单,因此屡获“爵士”称号。这也就表示他是个“优秀仆人”,不代表其他。

“我相信,您会对他的服务满意的”,费力克斯继续说:“他将为您打理一切——如果你个人有闲余资金,他会替你投资增值;如果你有庄园和产业,他会把收益每月向你汇报,并提出合理建议;他会为你组织晚会、安排旅行、挑选服装……”

舒畅打断费力克斯的话:“你的意思是说:我啥事也不用干,连穿什么衣服都不用操心,只管享受他的服务……嗯嗯,他的薪水很高吧。”

“我们支付”,费力克斯简洁地回答。

“我喜欢”,舒畅拍手称快,旋即,他又贪心不足地问:“这笔费用是否包含在那10的应纳款中?”

“不在其中”,费力克斯很大方:“11个附庸,每人每年收益的10,这是您的。如果从10里扣除,那么付他工资的还是您,我们怎能让您付款。”

舒畅摸着下巴,意犹未尽:“啥事不用管,干拿10,这多不好意思……嗯,‘年终聚会’,‘提供场所’……”

费力克斯被舒畅的贪婪所震惊,可大头都出了,小钱也就不在乎了:“会所,这个固定的会所由我们置办。”

“……产权?”舒畅还在沉吟。

费力克斯吃惊地瞪大眼睛:“您真是中国人?中国人的房子不都只有使用权,没有产权。”

“也罢!”