苏念无所事事的坐在那里,抠着手指头。
“苏念同学没事干吗?”江夏问道。
“嗯,没事干,好闲啊!”苏念道。
“要看书吗?”江夏递过来的一本书。书名叫《The Moon and Sixpence》
“这不是英语老师早读时看的书吗?”苏念疑惑。
“是了,老师怕我上课无聊,就把她的书借给我看。”江夏道。
“额……”苏念对此无话可说。接过书籍,翻看的第一页。
嗯,看不懂,全是英语单词。越看脑袋越发昏。
“看不懂。”苏念老实巴交的将书还给的江夏。
“哦,好吧。”江夏道。
“江夏同学看这种书是不是和看中文一般?”苏念道。
“嗯。”江夏道。
“那这一句是什么意思?”苏念伸手指向书中的There were sixpence all over the ground, but he looked up and saw the moon.这一句。
“这句的意思是满地都是六便士,他却抬头看见了月亮。是这本书很有味道的一句话。”江夏为苏念翻译。
“这样啊,哦,突然想起来我单词还没背呢。”苏念看着那英语书就想到了今天上午老师让自己背完型的选项。选项大多都是词组,单词和一些变形。
“加油。”江夏为苏念打气道。
“嘿嘿。”
苏念掏出英语五三开始背书。遇到不懂的单词,就独自一人词典。苏念不
苏念无所事事的坐在那里,抠着手指头。